這首” 港邊惜別” 是1938年發表,由吳成家作曲, 主要是描述他自己的故事。 他早年在日本留學,因胃出血入院,認識了在日本醫院照顧他的年青女醫師,兩人進而相戀,後來生了一個兒子。但是雙方家長反對。被迫分離。返臺之後,父母媒妁之言,娶妻生子,那位日本女醫師後來終生未嫁。獨自撫養他們的兒子長大成人。在一個偶然的機會,從友人那兒得知那位女醫師的情況,他知道之後,傷心欲絕同時愧疚萬分,他把他的故事,告訴了陳達儒先生,拜託他作這首歌詞。到了晚年他再回到了日本,找到了這位女醫師,兩人一同到以前常去的咖啡店敍舊,看到了以前的咖啡店,和四十年前擺設一模一樣。一點都沒有改變。他百感交集,老淚縱橫,這首歌後來在臺灣成為家喻戶曉的歌謠。
https://m.youtube.com/watch?v=h5e_teomG3w

港邊惜別(字幕)﹣陳達儒紀念音樂會.m4v

以前我們熟悉的台灣歌曲 安平追想曲 白牡丹 港邊惜別 青春嶺等等都是陳達儒的作品 在音樂會中都精采的呈現了 表演中最令我震撼的曲目是港邊惜別這首歌 主辦單位以西洋歌劇的形式訴說一對戀人分離的悲悽 渾厚的大提琴聲舖陳了早期保守的社會氛圍 柔和協調的合唱團聲描述著女子無結局的交往過程 女聲樂家的高音吟唱又似乎宣洩對社會束缚的不滿與無奈 旋律緊扣聽眾的心 眾人隨著歌曲劇情的推移而迴

https://m.youtube.com/watch?v=h5e_teomG3w
Past 31 days
Total Visit: 52
There is 1 fact-checking reply to the message
Lin mark this message contains true information
originally written by Lin
台灣歌謠作曲家吳成家於一九三八年發表這首〈港邊惜別〉,記述的就是發生在自己身上的愛情故事,據吳成家的兒子吳國城表示,這首歌是吳成家為了一位有緣無份的日本女醫師所寫。吳成家從日本大學文學部畢業後留在日本發展歌唱事業時,有一次胃出血住進醫院,年輕溫柔的女醫師對他特別照顧,兩人進而產生情愫,情竇初開的吳成家有意娶女醫師為妻,女醫師也有意和他共度白首,兩人情投意合並生下一個兒子,但是這段異國戀情卻遭到雙方父母強烈反對,兩人被迫分離,這段苦戀讓吳成家傷心欲絕,這首〈港邊惜別〉就是在與女醫師分手後所寫。

References

https://zh.wikipedia.org/wiki/吳成家

吳成家 - 维基百科,自由的百科全书

此條目需要擴充。 (2015年1月5日)请協助改善这篇條目,更進一步的信息可能會在討論頁或扩充请求中找到。请在擴充條目後將此模板移除。 此條目已列出參考文獻,但因為沒有文內引註而使來源仍然不明。 (2019年12月4日)请通过加入合适的行内引用来改善这篇条目。 吳成家Ngôo Sîng-ka作曲家别名 八十島薰国籍 日治臺灣(1916-1945) 中華民國(1945-1981)出生 1916年8

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%90%B3%E6%88%90%E5%AE%B6

The content above by Cofacts message reporting chatbot and crowd-sourced fact-checking community is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0), the community name and the provenance link for each item shall be fully cited for further reproduction or redistribution.

Add Cofacts as friend in LINE
Add Cofacts as friend in LINE
LINE 機器人
查謠言詐騙