“日本鬼子”稱呼的由來

中國人對日本人有這樣一個稱呼,那就是叫他們“日本鬼子”,日本鬼子這個稱謂從一百多年前到今天依然在流傳,但相信很少有人去思考“日本鬼子”這個稱呼到底是怎麽來的呢?

原來在中日甲午戰後的記者會中,日本人想要嘲諷羞辱中國人,事先准備好一副對聨的上聯,讓與會的中國代表們當場對出下聨,如果果對不出的話,那麽勢必遭到日本人的諷刺羞辱。

這副對聯的上聯是:
“騎奇馬,張長弓,琴瑟琵琶,八大王,並肩居頭上,單戈獨戰!”。

這幅上聯真的不簡單:“騎奇馬,張長弓”這兩句都是將第一個字本身拆開來的兩個字所组成;而“琴瑟琵琶”這四字也正對應了後半部“八大王,並肩居頭上,單戈獨戰!”。

日本人出的這個對聯大意就是:自己騎着快馬,張開長弓,馬壯兵強的並肩兵臨中國,贏得勝利,以此來威脅和嘲諷中國。

想要短時間內當場對出這幅對聨,真的是不簡單。

正當日本人洋洋得意之際,認為中國人沒人能夠對出這幅對聯的下聯時,當時一位負責談判的清朝大臣拿起纸筆寫出了下聨:
“倭委人,襲龍衣,魑魅魍魉,四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿!”。

這個下聯真是神來之筆,令日本人當場瞠目結舌。下聯的每句都對應上日軍的上聨:“倭委人,襲龍衣”對應“騎奇馬,張長弓”;“魑魅魍魉”對“琴瑟琵琶”;“四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿”對“八大王,並肩居頭上,單戈獨戰”。而且還反過來嘲諷了日本人一番。

下聨大意就是:日本小人,襲取去龍袍,只不過是魑魅魍魎四個小鬼而已,趕快下跪認錯,否則合手擒拿。

這下聯可謂句句對仗,字字誅心,當時就引得在場之人無不拍手叫好,也讓日本人明白了中華文化的博大精深,只是一時失足敗戰,豈是中華無人?

之後,當時的中國人就不再稱呼日本人為倭寇,而是稱之為“鬼子”,這種稱呼一直延續至今。如今的人們不應只知道“鬼子”是一個中國人對日本侵略者蔑視的語詞,還應該知道其中蕴藏了中國人的智慧及中國人民不屈的意志!
Past 31 days
Total Visit: 29
There are 2 fact-checking replies to the message
Lin mark this message contains misinformation
originally written by Lin
內容是編造的,在許多對聯趣聞當中呈現,與日本並沒有關係。鬼子源自針對西洋侵略者的「洋鬼子」此一稱呼,在甲午戰爭後,鬼子亦被用在日本侵略者上。

References

https://zh.wikipedia.org/zh-tw/日本鬼子
砂兎 mark this message invalid request
originally written by 砂兎
這最常見於清代紀曉嵐回應俄羅斯人出對聯的傳說,用「紀曉嵐 對聯 俄國人」的關鍵字就能找到幾乎一模一樣,只把俄國人改成日本人的對聯。
所以就只是捏造來自我安慰的東西,一炒再炒,毫無創意可言。

The content above by Cofacts message reporting chatbot and crowd-sourced fact-checking community is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0), the community name and the provenance link for each item shall be fully cited for further reproduction or redistribution.

Add Cofacts as friend in LINE
Add Cofacts as friend in LINE
LINE 機器人
查謠言詐騙