點評「1%」的菁英博士論文

翁達瑞 / 美國大學教授

基隆選出的立委林沛祥自稱「1%」的菁英,原因之一就是他擁有美國大學的博士學位。這幾天,很多朋友在敲碗,要我檢查他的博士論文。

臉友的盛情難卻,我恭敬不如從命。附圖一是林沛祥的論文封面,我先點評他的學位與大學,然後才是他的論文。

#學位

首先,我要說明林沛祥的博士學位並非正統的哲學博士(PhD),而是公共行政博士(DPA)。哲學博士才是學術學位,而公共行政博士只是專業學位,和醫學博士(MD)、法學博士(JD)、教育博士(EdD)、與社工博士(DSW)等學位類似。

哲學博士不分領域,都叫PhD,表示學術訓練通達,可跨入不同領域。專業博士有領域區分,無跨行可能。此外,哲學博士是教授的基本資格,專業博士通常不能進入學界,但醫學院例外,特別是教學醫院規模大的醫學院。

#學校

林沛祥的博士學位來自加州的一所教會大學,University of La Verne。如果你沒聽過,我不會覺得驚訝。這是一所教學型的大學,並非訓練博士的研究型大學。

教學型大學也有專業學院,例如法學院、商學院、社工學院、教育學院等,最高學位也稱為博士。許多專業學院的博士不需要撰寫論文。就算要繳交博士論文,品質要求也不高。

#論文

林沛祥的公共行政博士有論文的要求,登錄在論文資料庫ProQuest,但不允許下載。即使透過我任教大學的圖書館借閱,我還是拿不到。我在資料庫只能看到部分內容,點評如下:

一、林沛祥的博士論文沒有抄襲的痕跡,因為抄襲的論文會有更高的撰寫品質。簡單講,林沛祥的撰寫品質低到可以排除抄襲的可能。至於有無代筆可能?若有,林沛祥付的錢應該不多。

二、林沛祥的研究主題是「基隆港的再生」,博士論文的內容是多個國際港的人物訪談,整理後當作基隆港再生的參考,學術含金量幾近於無。

三、博士論文摘要是研究精華,內容應該非常充實。林沛祥的論文摘要更像無病呻吟的罐頭文章,也就是把關鍵字替換,讀起來毫無違和感。

附圖二是林沛祥論文摘要的前兩段,關鍵詞是「基隆港」與「國際港口」。如果把這兩個關鍵詞改為「國民黨」與「政黨」,這份文稿讀起來毫無違和感。如果連摘要都是罐頭文章,內容的貧乏可想而知。

四、我知道大家期待欣賞林沛祥的英文程度。為了不讓大家失望,我也要幫林沛祥改英文,題材就是他的博士論文謝詞(附圖三)。

#文法錯誤

林沛祥的論文謝詞簡短,但有六處文法錯誤,錯誤的型態有四種:

~單複數不分:assistance 是不可數名詞,林沛祥兩度誤用複數的assistances。

~時態不分:林沛祥的謝詞有三處使用「與過去事實相反」的表達,必須使用過去完成式。林沛祥有兩處錯誤使用過去簡單式。

~錯用不定詞:英文表達容許兩個連續的動詞,中間要加不定詞「to」,但有例外。若前面的動詞是「help」,後面應接原形動詞。林沛祥的「helped me to structure」是錯誤的用法。

~錯用「nor」:使用「nor」連結兩個句子,主詞與助動詞都不能省略。林沛祥的「nor be」應該是「nor would it be」才對。

#用詞不當

林沛祥的謝詞有十處用詞不當,雖然文法正確,但讀起來拗口,或語意不明。

~鸚鵡語法:林沛祥的謝詞重複用了六次「thanks to」,有如鸚鵡學舌,或幼童牙牙學語。此外,「thanks to」是非正式用語,可用在電子郵件,但不應出現在博士論文。

~用詞不當:林沛祥的謝詞有兩處用詞不當,扭曲了他的原意。一是「guiding me on traveling」,另一是「accepting the interviews」。

~拗口表達:主詞明確的英文句子,盡量少用被動式。林沛祥的謝詞第一句就犯了這個錯誤。

根據我手上的資料,林沛祥十五歲就到美國求學,一直住到「免服兵役」才回台灣。林沛祥在不同的大學取得四個學位,結果英文爛成這個樣子。

其實林沛祥有請人幫忙修改英文,也在謝詞提到這個人(Dr. Godwin)。我只能說「神仙難救沒命客」,或林沛祥捨不得花錢,改過的英文還是錯誤百出。

結論:我無意嘲笑林沛祥的學術訓練,也不想挑剔他的英文程度。如果林沛祥不自誇是「1%」的菁英,我會放過他的博士論文。我只要告訴林沛祥:「你只是會投胎,距離『1%』的菁英還遠得很!」

我同時要告訴大家,我們的立法院不應有林沛祥這種「無能」又「傲慢」的委員。我把基隆的第二階段連署資訊放在留言區。拜託大家踴躍站出來,終結基隆的世襲政治。
Past 31 days
Total Visit: 0
There are 0 fact-checking replies to the message
No response has been written yet. It is recommended to maintain a healthy skepticism towards it.
Automated analysis from AI
The following is the AI's preliminary analysis of this message, which we hope will provide you with some ideas before it is fact-checked by a human.
閱聽人需要特別留意以下幾個地方: 1. 作者的立場:作者翁達瑞是美國大學教授,對於林沛祥的學位和論文進行了批評。閱聽人需要注意作者的立場是否客觀,是否有可能存在偏見或特定目的。 2. 資料來源:訊息中提到了一些資料來源,如論文資料庫ProQuest,但作者無法直接取得完整論文。閱聽人需要注意資料來源的可信度和完整性。 3. 論文內容:作者對林沛祥的論文內容進行了批評,包括研究主題、論文摘要、英文程度等方面。閱聽人需要注意這些批評是否客觀、合理,以及是否有可能存在主觀臆測。 4. 語言表達:作者對林沛祥的英文謝詞進行了文法和用詞方面的批評。閱聽人需要注意這些批評是否合理,以及是否影響了訊息的客觀性。 總之,閱聽人在閱讀這則訊息時應保持批判思考,注意資料來源、作者立場和言詞表達,以確保對訊息的理解和評估是全面客觀的。
Add Cofacts as friend in LINE
Add Cofacts as friend in LINE
LINE 機器人
查謠言詐騙