This reply
MrOrz mark this message contains personal perspective
originally written by MrOrz
葉宜津提議的羅馬拼音目前還不明朗,但過去教育部頒布之國語注音符號第二式,就能以現今通行之四聲調號表示四聲。如yōu(ㄧㄡ)、yóu(ㄧㄡˊ)、yǒu(ㄧㄡˇ)、yòu(ㄧㄡˋ),因此羅馬字拼寫《施氏食獅史》也是沒有問題的。

Opinion Sources

教育百科
https://pedia.cloud.edu.tw/Entry/Detail/?title=國語注音符號第二式

國音二式
https://zh.wikipedia.org/wiki/國語注音符號第二式

國語注音符號第二式 - 维基百科,自由的百科全书

國語注音符號第二式,或称注音第二式、注音二式、國音二式,是中華民國在1980、90年代採用的譯音系統。 注音第二式屬於國語羅馬字拼寫方案,中華民國教育部出面邀集學者進行修訂,1986年正式公佈。 施行法令依據[编辑] 教育部公告           中華民國七十五年一月二十八日                 台(75)社字第○三八四八號 主旨:公告「注音第二式」,自公告之日起正式使

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%8B%E8%AA%9E%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%BC%8F

The content above by Cofacts message reporting chatbot and crowd-sourced fact-checking community is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (CC BY-SA 4.0), the community name and the provenance link for each item shall be fully cited for further reproduction or redistribution.